旅行で使えて超便利!!レストランでの注文からお会計までの流れを中国語で言ってみよう
再生

ブラウザーで視聴する

旅行で使えて超便利!!レストランでの注文からお会計までの流れを中国語で言ってみよう

ブラウザー再生の動作環境を満たしていません
ブラウザーをアップデートしてください。

旅行で使えて超便利!!レストランでの注文からお会計までの流れを中国語で言ってみよう

ブラウザー再生の動作環境を満たしていません
アプリでお楽しみください

GYAOアプリ
今すぐアプリで見る
旅行で使えて超便利!!レストランでの注文からお会計までの流れを中国語で言ってみよう

この映像はアプリで視聴できます

GYAOアプリ
今すぐアプリで見る
旅行で使えて超便利!!レストランでの注文からお会計までの流れを中国語で言ってみよう

ご利用の環境では再生できません
推奨環境をご確認ください

GYAO! 推奨環境
旅行で使えて超便利!!レストランでの注文からお会計までの流れを中国語で言ってみよう

お使いの端末では再生できません
OSをバージョンアップいただくか
PC版でのご視聴をお願い致します

GYAO! 推奨環境

旅行で使えて超便利!!レストランでの注文からお会計までの流れを中国語で言ってみよう

旅行で使えて超便利!!レストランでの注文からお会計までの流れを中国語で言ってみよう

中国旅行で使える #レストランでの注文の流れ まずレストランに入るとき 日本なら「何名様でしょうか?」 と聞かれると思いますが、 中国語では何名様というのは 几位(ジィーウェイ)といいます。 この位(ウェイ)というのが○名様なので 答える場合は位(ウェイ)の前に 数字を入れればオッケーです。 1人だったら一位(イーウェイ) 2人だったら 実はこの数字の二というのは 単数で指す場合は(アー)と発音しますが この場合では二人は複数なので、 ニではなく、两(リャン)を使います。 つまり两位(リャンウェイ)になります。 次に三位(サァンウェイ) 四位(スーウェイ) 五位(ウーウェイ) 六位(リョウェイ) 七位(チーウェイ) 八位(バーウェイ) 九位(ジョオウウェイ) 十位(シーウェイ) という風にどんどん数字を入れれば完璧! もし忘れたら過去に私が教えた 数字の数え方の動画を見て復習してほしいです。 席について次に「メニューください」と 言いたい時は手を上げて 菜单(ツァイダァン)といえばもらえます。 注文をお願いする時は、 点菜(ディエンツァイ)と言います。 ではご飯も食べて良い感じになって じゃあ「お愛想で〜す」と言いたい時は どういたら良いかというと 日本では基本的にお愛想する場合は 直接レジに行ってお会計するんですが 中国では店員さんを呼んで 买单(マイダァン)と言って、 そこでテーブル会計なのか レジ行って会計するかどっちかになります。 みなさんよかったらぜひ 中国のレストランに行く時に使ってみると めっちゃカッコよくなります。 日本の中華料理でも使ってみる盛り上がるかも!! ではフォローコメントいいねを よろしくお願いしま〜す!

再生時間
00:01:30
配信期間
未定
タイトル情報
らんらんRanRan
ハロハロ〜らんらんだよぉ。上海生まれ大阪育ち、中国語講師をしながら、シンガーソングライターとして、毎晩23時頃BIGO LIVEでライブ配信中。最新の中国のトレンドや日中文化の違い、おすすめする中国グルメや日常ですぐに使える簡単な中国語ワンフレーズを面白く楽しく教えています!ぜひフォローしてね!